Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The president hopes through negotiation to avoid the strikes and mass protests that defeated conservative predecessors' attempts to overhaul employment terms.
However, they failed to mention the tension in the room in which shareholders grilled the board of their failures to deal with the mining unions sufficiently, to avoid the strikes which crippled business.
Residents were also "fleeing towards the countryside" to avoid the strikes, he said.
"He would take a public stance, make a lot of noise, to battle away for his cause while behind the scenes he was negotiating quite carefully, really trying often to avoid the strikes which publicly he was calling for.
"He would do this thing of taking a public stance, making a lot of noise, using the media to good effect to battle away for his cause, while behind the scenes he would be negotiating quite carefully, really tried hard, to avoid the strikes which publicly he was calling for".
Similar(55)
He made no inroad on Mark McGwire's record tonight as opposing pitchers continued to avoid the strike zone with him in the batter's box.
The government authorities, it writes, are still negotiating to avoid the strike (as they have been for weeks now).
Talks at the arbitration service Acas are ongoing in a bid to avoid the strike, which could involve 25,000 staff across the UK.
"What they should do is get a date for Acas where they can all get around the table, sort out these difficulties and avoid the strike".
"If this huge chunk of money was allocated to maintaining the safety-critical role, and the jobs of the train guards on the Southern services, we could have avoided the strike action that has been forced on us again next week by the penny-pinching, profiteering and intransigence of Southern/GTR".
No sign of avoiding the strike with lunch beckoning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com