Your English writing platform
Free sign upExact(1)
In E2-5, Locke stipulates that he uses the word "action" to "comprehend the forbearance too of any Action proposed", in order to "avoid the multiplying of words" (E2-5 II.xxi.28: 248).
Similar(59)
To avoid the effect of multiply sequenced species, we selected one representative strain from each species.
To avoid the possibility of spectral leakage, the signals were windowed by multiplying them by a Hamming window (w(n)): Then, the amplitude spectrum of the respiratory signals was analysed using the FFT of the Hamming-windowed signal.
We should be making sure all pupils can add, subtract, multiply and divide, use a calculator properly and estimate answers to avoid the need of a calculator and/or check its output.
Let us call it the multiplying of melancholy.
One might conclude as much simply to avoid multiplying the number of dogs populating the space reserved for Oscar alone.
In some internally fertilizing species, for example, multiply-mated females avoided the negative costs of inbreeding by cryptically favoring the sperm of unrelated males [ 15- 24], but see [ 25- 29].
It does so by interfering with the intracellular endocytosis machinery, blocking phagosome-lysosome fusion, thereby avoiding the cytolytic environment of a phagolysosome, and multiplying within macrophages (Armstrong and Hart, 1971; de Chastellier, 2009; Rohde et al., 2007).
To avoid multiplying the same coincidence over multiple samples (due to convolution), we decimated the data into steps of 21 or 41 samples and then looked for coincidences.
In order to take also the ibuprofen intake into account, a second total pain score was calculated by multiplying the total daily pain score with the number +1 (in order to avoid to multiply by zero) of ibuprofen tablets taken during that day.
To avoid this loss of data accuracy, the capillary band mobilities were multiplied by a factor 10, which enables accurate alignment by FPC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com