Your English writing platform
Free sign upThe phrase "avoid the logic" is correct and usable in written English.
It can be used when suggesting that someone should not engage with or consider the reasoning behind a particular argument or situation.
Example: "In this debate, some participants chose to avoid the logic presented by their opponents to focus on emotional appeals instead."
Alternatives: "disregard the reasoning" or "ignore the rationale".
Exact(1)
But if we are getting into the costs of reducing emissions, then it's hard to avoid the logic loop that takes you back to carbon pricing.
Similar(59)
Also, we avoid the possible logic inconsistencies by declaring the conjugate base/acid ChEBI terms as equivalent.
One should, thus, simply avoid altering the logic too much, and one can even stick to a classical notion of logical consequence.
This logic helps avoid the discomfort of acknowledging racism, even if you know it exists.
These are free or mostly free sites and thus, in effect, part of "the" conversation, because they are already part of a great many conversations.By the same logic, news sites should avoid the still surprisingly common internet sin called "link-rot".
Li et al. (2014b) have presented a fuzzy logic based control strategy to avoid the rear end crashes.
To avoid the downside of such distinct classification, a fuzzy logic approach is suggested.
All of these theories avoid the analogues of the paradoxes of implication that appear in standard logics of counterfactuals.
Fuzzy logic with intelligent adaptation capabilities has been widely used to relax or avoid the restrictive assumptions of motion models[12 16].
Ignoring these points by avoiding the null state logic occurrence, the two-state approximation results are fairly in good agreement with the quantum chemical calculations.
A club statement says the board have received written agreement from that group of the "logic" of avoiding the cost and disruption of two meetings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com