Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It's hard to avoid the interpretation that this third album is a wilfully abstruse reaction to his experience of mainstream success.
Malaysian batik often displays plants and flowers to avoid the interpretation of human and animal images as idolatry, in accordance with local Islamic doctrine.
Some experts have pointed out the possibility that North Korea chose the flight path for the missile it fired on Tuesday in order to avoid the interpretation that it was launching an attack.
Care should be taken, however, to avoid the interpretation of "least vulnerable" as "not vulnerable".
Similar(56)
The same individuals were tracked allowing true longitudinal analysis, avoiding the interpretation problems of a cross-sectional study.
I also think she wanted to avoid the unfavorable interpretation of her drawings as 'appendages' to sculptures.
The group's videos so often avoid the literal interpretation of the song lyrics that the video for "Thirty-Three", with images closely related to the words of the song, was created as an intentional stylistic departure.
The story helps me to pause, to take a moment to let myself be disturbed without rushing into all the devices I use to avoid the moment: interpretation, thoughts of fixing or blaming, grasping for explanations of cause and effect, all these familiar things I can use to avoid the experience of what my heart actually needs the most-to cry cleanly.
We call these rules strategy adoption rules and not evolution rules to avoid the mis-interpretation of our games as cellular automata-type games, where agents are replaced time-to-time.
We also revised the text to avoid the over-interpretation as suggested.
The importance of presenting a complete overview of the probabilities associated with each ranking is emphasized to avoid the over-interpretation of the probabilities associated with being the 'best' treatment, which necessitates a more comprehensive approach to present the information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com