Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
Xarelto had been expected to be one of a handful of new drugs for atrial fibrillation that their makers hoped would avoid the drawbacks of warfarin, like interactions with other drugs and foods, requiring careful and frequent monitoring of the level of warfarin in the blood.
Employing nanocrystallite aggregates can avoid the drawbacks of using large particles as light scatterers in conventional DSSCs.
To avoid the drawbacks of growth disturbance due to disruption of ArgF, strategies were adopted to attenuate its expression.
However, breeders may delay the timing of maturity in both sexes to avoid the drawbacks associated with the early maturation.
To maintain the advantages but to avoid the drawbacks of pulsing flow, a study has been set up to expand the pulsing flow regime.
To avoid the drawbacks of the MDP approach and analyze the optimal power allocation policy in detail, we consider to deal with the problem using linear programming.
Similar(31)
To avoid the drawback of the (fixed) space-partitioned fuzzy controllers, a flexible spacial model design with fuzzy adaptive approach is introduced.
The results show that unbalanced function based MDR can avoid the drawback of common MDR in an unbalanced real data set.
In addition, our study was controlled against physiological saline solution and the products were injected randomly in the two hemifaces to avoid the drawback of inter-individual variations.
The results of this study suggest that anti-PLVAP Fab-TF may be used to treat HCC cases for which transcatheter arterial chemoembolization (TACE) is currently used and potentially avoid the drawback of high viscosity of chemoembolic emulsion for TACE to improve therapeutic outcome.
Some tiny house villages, however, are trying to build communities that capitalize on the advantages of the small, cost efficient structures while avoiding the drawbacks and impermanence of encampments.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com