Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(15)
This technique lets her avoid the difficulties of writing about the fatwa against Salman Rushdie, who set part of "The Satanic Verses" in what he called "Brickhall".
By the third time, you think that the filmmakers have found a convenient way to avoid the difficulties of constructing a plot that makes emotional sense.
Such power stations are less prone to earthquakes and avoid the difficulties of erecting nuclear facilities on frozen land, which can melt, jeopardising foundations, says Vladimir Kuznetsov of the IAEA.
Based upon this, one must create an algorithm to avoid the difficulties of the algorithmization procedure.
This new approach to variable stiffness design can enable off-line planning of the internal force to avoid the difficulties of on-line control of the internal force.
In order to avoid the difficulties of solvent stability of the C60 films, acetone was used as the process solvent for spin coating.
Similar(45)
To avoid the difficulty of long lockups, firms have adjusted.
This approach would avoid the difficulty of developing one giant ship with equipment and supplies for a round trip.
She didn't need it to buck traffic or to avoid the difficulty of finding a parking space, the motives for many Europeans who buy scooters.
Speaking during a conference call with journalists on Tuesday, Mr. Kirk did not avoid the difficulty of selling Doha in the United States.
We thereby avoid the difficulty of tracking the interfaces in three dimensions.
More suggestions(15)
avoid the troubles of
avoid the disadvantages of
avoid the shortcomings of
eliminate the difficulties of
avoid the hurdles of
avoid the hardships of
avoid the dilemmas of
avoided the difficulties of
avoiding the difficulties of
avoids the difficulties of
avoid the hardship of
avoid the cliches of
avoid the haunts of
avoid the funerals of
avoid the poisons of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com