Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid scrolling" is correct and usable in written English.
It can be used when advising someone to refrain from scrolling through content, often in the context of digital media or social media usage.
Example: "To stay focused on the task at hand, it's best to avoid scrolling through your social media feeds."
Alternatives: "refrain from scrolling" or "stay away from scrolling".
Exact(3)
Consider asking them out to coffee so you can pick their financially savvy brains — and avoid scrolling through Instagram right after.
So, you might have to avoid scrolling through Facebook on your smartphone until after you've seen the movie.
Avoid scrolling text.
Similar(57)
Second, avoid passively scrolling through your Facebook feed.
The user interface is designed to avoid horizontal scroll bars, and the most important news is located on top of the screen.
To avoid a scroll through your feed feeling like one long advert, the site is now charging for sponsored posts.
I turned on HBO to avoid feeling sad, scrolled through Instagram to avoid feeling overwhelmed, watched Mad Men while writing papers, and checked e-mails while cycling at the gym.
Functionally, for example, QTool presents PROMs one question per screen, to avoid patients needing to scroll down webpages, and saves PROMs responses entirely automatically, to avoid patients having to remember and manually save.
In this, they discuss the idea of avoiding having to scroll through multiple interface menus to get to the desired functionality.
Created by a young man named Jonathan Bouman, Scrolldit is a thing that scrolls Reddit for you, thereby allowing you to avoid the hard, hard job of scrolling Reddit.
As Google explains today, in order for a site to be considered mobile-friendly, its text has to be readable without tapping and zooming, its tap targets need to be spaced out appropriately, and the page avoids unplayable content or horizontal scrolling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com