Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid repetitions" is correct and usable in written English.
You can use it to emphasize that you should take care not to repeat yourself when writing or speaking. For example, "It's important to avoid repetitions in academic writing; ensure that you vary your language and sentence structures."
Exact(9)
The Swiss are seeking to avoid repetitions of the legal action that led to UBS, the country's largest bank, paying a $780 million fine in 2009 for helping Americans evade taxes.
Thus, authors should pay attention to avoid repetitions, redundancy and digressions.
Again, following the same lines of the proof of the Theorem 3.1, we prove the uniqueness of the best proximity point of the mapping T. To avoid repetitions, we omit the details.
From each chosen list, we choose at random a pair i, j of individuals, obtaining a triplet ((t,i,j)) where t is the time-stamp of the list (we take care to avoid repetitions: if ((t,i,j)) has already be obtained in a previous random draw, we repeat the random selection).
Therefore, it is possible to fine tune the length of the probes to avoid repetitions and to keep the size of the library to a minimum.
One way to address this deficit is to ask students to read other related comments to the case before making a new comment to avoid repetitions.
Similar(51)
It must get harder to avoid repetition.
When he comes to his German academic, Professor Siegfried von Turpitz, Lodge does not so easily avoid repetition.
The bill grew from a bipartisan desire to avoid repetition of the confusion and irregularities that bedeviled the presidential election of 2000.
Her determination to maintain forward motion, to avoid repetition without losing her thread, has an aura of extreme, almost monastic dedication similar to that of Jasper Johns.
Butcher's script, like a superlative performance in Just a Minute, manages to avoid repetition when a synonym could elegantly carry the narrative to the same destination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com