Your English writing platform
Discover Ludwig"avoid regret" can be used in written English and is a correct part of a sentence.
It is usually used when giving advice in order to encourage someone to act in a certain way so that they may avoid feeling regret later on. For example: "Make the right decision now so you can avoid regret later."
Exact(19)
Why not avoid regret altogether and check out the 10 things you will regret not doing in college.
Far from making you unhappy, this exercise may give you the capacity to better appreciate the here and now, and perhaps avoid regret later.
This knowledge can be empowering, he said, as it teaches us to avoid regret and to not squander the time we've been given.
One possible explanation for overbidding is that participants in these experiments may try to avoid regret induced by the knowledge of winning bids in case they do not win these auctions.
Learn to love your job (at least a portion of it) so you can not only avoid regret, but feel triumphant about your accomplishments.
She objects that Descartes's account of virtue allows for the virtuous agent to make mistakes, and she does not see how an agent can avoid regret in the face of those mistakes.
Similar(41)
On the Internet, various organizations counsel parents to act early to avoid regrets.
5. Stop feeling bad about the past In response to the question, "What should one do in their 20s to avoid regrets in their 30s and 40s?" several Quora users suggested that regret isn't a particularly healthy mindset.
Mr. Edwards, who lost his oldest son in a car accident 11 years ago, is determined to avoid regrets like the one Mr. Brownback described, even if it means dragging Emma Claire and Jack through thousands of miles and stump speeches.
The bottom line: it's never too late to get on the path to financial success — but it certainly isn't a bad idea to avoid regrets beforehand.
According to the elders, it can improve and enliven your marriage -- and help you avoid regrets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com