Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Attempts by orthodox nominalists to reinterpret or reconstruct mathematical theories in ways which avoid reference to abstracta have not met with conspicuous success.
He is driving north from Qalqilya along the so-called seam zone, a bit of Israeli officialese used to avoid reference to the Green Line or the word "border".
But he had second thoughts about Somalia, a decision of "the Bush-Quayle administration," he said, unable to avoid reference to one of the Republican Party's less admired vice presidents.
The 18th century and, in particular, the Neoclassicists inherited this theory of "decorum" but, giving preference to a universal ideal, instead implemented it in restricted form: by subdividing all action and expression into classical repose, idealizing faces and bodies into classical heroes, and transforming all costume, if any, into tight-fitting attire to avoid reference to ephemeral time.
In addition, authors should avoid reference to unpublished and inaccessible materials.
It can also be formulated to avoid reference to an overarching non-relative moral claim and to allow criticism of one's own culture.
Similar(42)
"Clearly, Mr Boyle goes far beyond that – as Brand and Ross managed to avoid referencing disability, rape, incest and paedophilia".
If later series of Red Oaks reached 1987, it would be hard to avoid referencing one of the big movie touchstones of that year … You mean Dirty Dancing?
The goosestep of the Sun Tzu soldiers in Huimin county notwithstanding, officials are now well aware that to market China abroad they must avoid references to authoritarianism.
We must avoid references to a person's race, religion, gender, sexuality and so on unless the information is genuinely relevant.
Of course, if the house has been on a reality TV series with cringe-worthy characters and décor, brokers may avoid references to it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com