Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid rape" is correct and usable in written English.
It can be used in discussions about consent, safety, and prevention strategies related to sexual violence.
Example: "Educational programs should focus on teaching individuals how to avoid rape and promote a culture of consent."
Alternatives: "prevent sexual assault" or "steer clear of sexual violence".
Exact(19)
"If you can't avoid rape," one taunted him, "enjoy it".
Much of the training centered on how female volunteers could avoid rape.
Politicians and other public figures have sparked backlashes for suggesting ways women can avoid rape.
(front page, Nov. 30) is that we urgently need to empower girls to avoid rape.
Other prisoners avoid rape – or at least consider themselves to be avoiding it – by becoming a "punk".
Instead, I kept praying, "Oh God, why am I being punished?" The answer came from the ringleader: "If you can't avoid rape, enjoy it".
Similar(41)
But it was turned off after a reporter asked the White House press secretary, Ari Fleischer, "Does the president think that the Iraqi Army has somehow changed to avoid raping of female prisoners?" Since finding out her daughter was missing, Deadre Lynch says, she has not been able to sleep much.
People with penises are not base beasts who can't avoid raping.
Avoiding rape, accidents and death from starvation you and your children somehow made it to a refugee camp where you strived to relocate your missing husband.
In this way the nub of the question is avoided: rape allegations against Assange can no longer be disentangled from the political agenda shaping how they are dealt with.
Sometimes, as a sports fan, you are outraged with players on your team: when reading Jack McCallum's thoughtful Sports Illustrated story on Ben Roethlisberger, the Steelers quarterback, who last month avoided rape charges but was suspended for six games, for example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com