Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid port" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to navigation, shipping, or technology, where one might want to steer clear of a specific port or location.
Example: "To ensure a smooth journey, we must avoid port during the storm."
Alternatives: "steer clear of the port" or "stay away from the port".
Exact(1)
Sometimes oily waste is illegally mixed into ship ballast water to avoid port fees.
Similar(59)
Apple has a long history of killing off tech it felt was on its way out and we have to give them credit for avoiding port bloat.
The first missions, designed to help spot people crossing the border illegally or avoiding ports of entry, are expected to start next month.
The official said that the owners had been having financial difficulties and that Mr. Matveyev was stalling a final resolution in order to avoid costly port fees.
In order to avoid the port falling into foreign hands some of the local residents had clubbed together to propose buying it for the community.
You can also go sightseeing in La Coruna; you might want to avoid the port, but the local tourist office recommends a wander through the narrow streets of the old town and a tour of the fine 18th century architecture.
They do not travel to experience nausea for days or to take shore excursions that do not allow time to explore because the ship must leave to avoid overnight port charges.
People trying to get to the UK who have more money, and better contacts, often avoid the port altogether, paying between £1,000 and £4,000 to gangs to be put on to lorries bound for the UK hundreds of kilometres before they reach the coast.
Officials deployed warnings via radio to citizens in the path of Fanele, as well as to fishermen who were told to avoid leaving port.
Subsequently he ordered Venetian merchants to avoid Byzantine ports, for fear of reprisals, and then revoked the ban on Constantinople's assurances of his countrymen's safety.
As more shippers avoid the ports, Able is handling 40% more volume than during the same period in 2014.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com