Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "avoid multicollinearity among" is correct and usable in written English.
It can be used in the context of statistical analysis or regression modeling to indicate the need to prevent multicollinearity, which can distort the results of the analysis.
Example: "To ensure the accuracy of our regression model, we must avoid multicollinearity among the independent variables."
Alternatives: "prevent multicollinearity between" or "eliminate multicollinearity among".
Exact(2)
The selection of the variables was limited to the best combinations of three or fewer variables in order to avoid multicollinearity among candidate predictors.
To avoid multicollinearity among the many demographic variables, we chose BMI (over DXA- derived body fat parameters) and diastolic blood pressure (DBP; over systolic BP) for multivariable analyses used to predict GLUT/INS.
Similar(58)
Subsequently, we avoided multicollinearity among cross-correlated environmental variables by running analyses of Principal Components (PC) including correlated environmental variables.
To avoid multicollinearity, we calculated the principal components (PCs) of a correlation matrix among the diet variables [ 85].
To avoid multicollinearity problem, this paper uses Pearson two-tailed test to test the correlation among different variables.
Only 12 parameters were considered for DA excluding TDS and EC to avoid multicollinearity.
Instead of including all of these moderators simultaneously, we opt to include them one by one to avoid multicollinearity problems.
The use of a blockout window should avoid multicollinearity arising from linkage between loci and nearby markers.
To avoid multicollinearity the variables were standardised.
To avoid multicollinearity, the independent variables were centred [ 36].
Correlation coefficients for all variables were calculated to avoid multicollinearity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com