Sentence examples for avoid misinterpretations arising from from inspiring English sources

Exact(2)

In order to avoid misinterpretations arising from visual assessment of the signal intensity on b-value images, it is essential to correlate the findings with the morphological features on the associated conventional MR sequences (Fig 16) [27].

In order to avoid misinterpretations arising from signal intensity assessments alone, it is necessary to correlate high b-value images with corresponding ADC values taking into account morphologic features on other MRI sequences.

Similar(58)

Several authors argue too that the patient-centered approach may lead to significant ethical dilemmas and challenges because of misinterpretation arising from adhering to different explanatory models common in cross-cultural encounters [ 13, 17, 45, 46].

In the case of UD constructions, both parametric and LoCoH kernel methods require common assumptions about data to avoid misinterpretations that come from bias with respect to the way the data are collected.

To avoid complexity arising from compound species, we treat these two species separately.

To avoid signals arising from progressive saturation, ten dummy scans were performed prior to image acquisition.

The first data columns were excluded to avoid artifacts arising from the time resolution limit.

To avoid bias arising from overlapping motif sequences, only non-overlapping co-occurrences were counted.

To avoid errors arising from this, appropriate commands were used [i.e. (Niger [AD] NOT Nigeria)].

Test samples and reference samples were dye-swapped to avoid variation arising from the dyes.

All-against-all matching between the Gaussians is performed to avoid problems arising from alignment errors.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: