Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid meddling with" is correct and usable in written English.
It can be used when advising someone to refrain from interfering or getting involved in a situation that does not concern them.
Example: "It's best to avoid meddling with their personal affairs, as it could lead to misunderstandings."
Alternatives: "steer clear of interfering with" or "refrain from intruding on".
Exact(2)
And, after all, the Conservatives are supposed to believe that governments should avoid meddling with the labour supply.
White House officials say Rove had two basic rules: the first was to avoid meddling with grant and contract decisions made by career government employees; the second was to make sure they complied with the Hatch Act.
Similar(58)
Often divided over international relations, but with so much in common, leaders from both countries have found it difficult to avoid meddling in each other's politics.
The old-style boards met infrequently, avoided meddling and generally did not have children in the school.
It is clear that the Royal Society's founders avoided theology and politics; and in not meddling with "Grammar, Rhetorick, or Logick," the three basic disciplines of a university education, they also kept a distance between their "Business" and the universities.
On the eve of the deadline to pass spending legislation that will avoid another government shutdown debacle, Congress appears poised to send a bill to President Obama that would ban the Department of Justice from meddling with state medical marijuana laws.
And, besides, as yet he very much dreaded meddling with state affairs, and appearing publicly in the rostra, which, because of the importunity of the people and his friends, he could not otherwise avoid than by taking this journey.
No more meddling with Venezuela".
Should he really be meddling with time?
"I said it needs meddling with.
Meddle with a campus's schedule, they say, and you are meddling with its basic metabolism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com