Your English writing platform
Discover Ludwig"avoid lapses" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to encourage someone to keep up their good work or commitment, or to avoid mistakes or omissions. For example: "We must avoid lapses in our preparations for the event so that it runs smoothly."
Exact(3)
But to get there, Kansas will need to avoid lapses like the ones it had in the Big 12 tournament.
The other key to minimizing the costs of the vacancy period is to avoid lapses in customer coverage.
But we should also take care to avoid lapses that would lead expert readers to question our reporting or our attention to detail.
Similar(57)
To avoid lapsing into a Hamlet-like state of indecision, he established an oversight committee to review the school's curriculum, endowment and facilities.
In the coming days, weeks and months, it will be crucial that we avoid lapsing into that fear.
Feel the pull and construct rules -- no drinking alone before 5 p.m. -- to avoid lapsing into alcoholism.
Influencing Factors include situations where recovering alcoholics are placed in high-risk situations; if they can adopt effective self-efficacy strategies, then they can avoid lapse or relapse.
It is important to avoid lapsing into a rant or an angry tirade against your friend, as this will only cause him or her to withdraw even further.
The emphasis was on the importance of avoiding lapses, managing withdrawal symptoms and urges to smoke, enhancing self confidence, and prevention of relapse.
The effort is the most recent sign of the agency's commitment to beef up its technological prowess as it tries to better police Wall Street and avoid oversight lapses such as the ones that allowed Bernard Madoff's Ponzi scheme to go undetected for years.
You can see more details in our live blog, and have your say Here's what economists are saying: "Today's figures show continued very sluggish growth in the eurozone, but it has avoided lapsing back into recession.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com