Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Recombination among fully functional genomes can generate non-allelic events that cause mutageneic rearrangements, so it might be something to avoid in the absence of problems.
Similar(59)
The cost associated with potential impacts is generally judged as damage that could be avoided in the absence of that change.
Diuretics should be avoided in the absence of hypervolemia.
Nevertheless, this paper is exploratory in nature, and should be read with caution; generalizations should be avoided in the absence of direct empirical evidence of a link between reactance and health behavior.
Our gunfighters have been emasculated, our Indians have been politically corrected, and we live in an era of a president and presidential candidates who, unlike Teddy Roosevelt, John F. Kennedy and Ronald Reagan, naturally avoid -- in the absence of geopolitical frontiers -- the propagandist rhetoric of frontiersmanship.
These results suggested that even the small amount of SSI activity in #4017 was sufficient to avoid sterility in the absence of BEIIb.
At the same time, we want to avoid rushing to judgment, and we hope all concerned will likewise avoid making accusations in the absence of evidence". This is the kind of statement Aaron would need: one that said something without saying anything.
Finally note that Euler and Minimus go to extreme lengths to avoid mis-joins in the absence of paired reads.
Plasmatic and intrathecal antiviral drug levels should be monitored in order to avoid treatment failure in the absence of drug-resistant HCMV strains.
Inactivation of Lck in lipid rafts might be required to preserve homeostatic control and to avoid inappropriate signalling in the absence of antigenic challenge [27].
9 It is advisable to avoid potential interactions in the absence of conclusive evidence and further guidance is provided in the Dosage, administration, and formulation section.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com