Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "avoid hazy" is correct and usable in written English.
It can be used when advising someone to steer clear of vague or unclear situations or concepts.
Example: "In your report, make sure to avoid hazy explanations that could confuse the reader."
Alternatives: "steer clear of vague" or "prevent ambiguity".
Exact(1)
We used an immobilization reagent, i.e. Levamisole [33], to avoid hazy images, which also enabled us to capture comparison images of the same samples using a conventional fluorescent microscope.
Similar(59)
Regulation is still hazy.
Aim to apply as thin a layer of wax as possible to avoid a finished appearance that is hazy or splotchy.
Despite hazy weather and the need to take an indirect route to avoid Japanese radar, Bolt managed to lead the flight to the area where the battle had taken place the day before.
There is still no public transportation to Udvar-Hazy from the District, save a grueling hour-long bus ride from L'Enfant Plaza that most visitors avoid.
Mostly unregulated and guided by hazy rules, the funds generally avoided lawmakers' attention by sticking to ethics that keep donors from receiving goods or services for their donations.
The veracity of that quote might be hazy, but Jordan, unlike Hodges, clearly avoided political engagement.
Compared with other well-established methods, our method shows a significant performance in terms of dynamic range compression, while enhancing the details and avoiding the common artifacts, such as halo, gradient reversal, hazy or saturation.
As an alternative, the government has wheeled out a hazy concept of "collaborative consent". All that's clear is it studiously avoids recognizing the actual right to say no to destructive resource projects.
The True Cost of Busy On one of the many hazy post-crash days, I actually sat down and listed the things I was avoiding.
The court could pursue two routes in avoiding the merits: One was extensively briefed and discussed before today's argument, the other is far more hazy and was not anticipated by many observers at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com