Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(16)
The music should have some kind of link with the subject, and I would avoid going for anything too strongly associated with particular things in our collective imaginations.
He recalled, for instance, often telling his cast members to avoid "going for the wrong kind of laugh that might interrupt the flow of the other actors onstage".
As well as encouraging students to embrace phrases such as "Have a go" and "Nobody's perfect", she's urging them to avoid "going for something that, if they don't get it, will destroy them", and that includes universities.
David Cameron has been warned by Britain's elections watchdog to avoid going for an early EU referendum because it is such an "important constitutional issue", as Nicola Sturgeon prepares to tell the Prime Minister that Scotland will not be dragged out of Europe "against our will".
Maybe you can avoid going for a run when it's so polluted outside and wait until tomorrow morning.
She recommends artists avoid going for "a sound" that is trendy and stick to writing "simple, unique, solid songs... that's usually what's needed for T.V. and film".
Similar(44)
Team Bondi avoided going for film superstars, because their mannerisms and emotional cues will be too familiar to gamers.
Officers are being dispatched to housing projects that house many immigrants, both legal and illegal, and where the police had long avoided going for fear of provoking confrontations.
One in five have avoided going for a job they wanted because of their body image, and one in four say it has held them back from a relationship.
One in four Brits say that body image worries have held them back from a fulfilling relationship, whilst one in five have avoided going for their job they wanted.
Vieira admitted that despite her mother and grandmother both having had breast cancer, she avoided going for a routine mammogram for years out of fear and a "no news is good news" mentality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com