Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid expanding" is correct and usable in written English.
You can use it when advising someone to refrain from elaborating or increasing the scope of a discussion or topic.
Example: "In this meeting, we should focus on the main issues and avoid expanding into unrelated topics."
Alternatives: "refrain from elaborating" or "stay concise.".
Exact(12)
Some have become so dominant in their home markets that they can hardly avoid expanding abroad.
He argued the rezoning would allow the center to avoid expanding in an ad hoc, building-by-building manner.
In a large company, it might be enough to shrink a team of analysts, or avoid expanding it.
Indeed, faith-based political movements in Algeria, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Malaysia, Morocco, Turkey and Yemen have used hudna-like strategies to avoid expanding conflict.
But on another issue of concern to Britain, which seeks to avoid expanding the war to Iraq, Mr. Bush was less direct.
Despite the fact that voters overwhelmingly approved the initiative, Republican Gov. Paul LePage has done what he can do avoid expanding the program, citing funding concerns.
Similar(48)
Again, write a graph search algorithm that avoids expanding any already visited states.
To make your algorithm complete, write the graph search version of DFS, which avoids expanding any already visited states.
Unlike some of its competitors, Atmos has avoided expanding into international markets or into businesses other than natural gas pipelines and distribution.
The key advantage of the NAST algorithm is that it aligns relatively conserved regions well, and avoids expanding the alignment with new gaps in non-conserved regions.
This strategy avoids expanding the cells and therefore removes the problem of over-representation of a particular gene due to a knockdown conferring a selective advantage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com