Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid erasing" is correct and usable in written English.
It can be used when advising someone to refrain from deleting or removing something, such as information or content.
Example: "In order to preserve the original data, please avoid erasing any files during the cleanup process."
Alternatives: "refrain from deleting" or "steer clear of erasing".
Exact(1)
And to avoid erasing the tiny returns paid to investors, fund companies had to waive a total of $18 billion in fees from 2009 to 2012; that's 50 percent more than they waived from 2000 to 2008.
Similar(59)
Thereby, the algorithm avoids erasing vehicles on the roadside by observing the width of the shape.
To avoid constant erasing, make four layers.
Such a count was no minor undertaking; to avoid miscategorizing or erasing the racial identities of writers, VIDA reached out to women who published in each outlet with a carefully constructed survey.
Police officers withholding, erasing, and avoiding video evidence is a widespread phenomenon.
Pay special attention to the indents and shading between fingers Avoid excessive erasing.
Now the Yankees have a chance to erase the questions, avoid a long trip and prolong their season.
Even if the higher sentence imposed after Rice's trial de novo was vulnerable under Pearce, Rice was entitled neither to have his conviction erased nor to avoid the collateral consequences flowing from that conviction and a proper sentence.' Ibid.
But it's an update users will want to avoid for now, as it erases all your existing stored data and connected accounts, according to multiple tipsters who've contacted TechCrunch.
All the FBI needs to do to avoid any irreversible auto erase is simple to copy that flash memory (which includes the Effaceable Storage) before it tries 10 passcode attempts.
They all wear "eyedrives", external memory eye patches which enable them to avoid the Silence's effect of erasing themselves from memory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com