Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid delivery" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one wants to indicate the intention to not proceed with a delivery, whether it be a package, message, or service.
Example: "To ensure the safety of the items, we must avoid delivery until the situation is resolved."
Alternatives: "prevent delivery" or "refrain from delivery".
Exact(3)
Shop around on price and look for retailers that offer a good price online and allow you to collect from stores to avoid delivery charges.
Gas supplies have been rerouted to avoid delivery disruptions to customers.
Similarly, some Tanzanian women are known to hold the belief that long labor may be caused by extramarital affairs during pregnancy, therefore, some avoid delivery at the health facility due to fear of being exposed [ 19].
Similar(57)
A recent study showed that C. jejuni can survive within IEC by avoiding delivery to lysosomes [44].
For injury to be avoided, delivery must take place expeditiously, with minimal delay.
The increases we observed in operative vaginal delivery could potentially represent a more interventional practice style, or in contrast, a pro-active effort to avoid caesarean delivery.
Still, money is not usually the factor driving the decision to avoid the delivery room.
Similarly, there is a statistically significant and substantial willingness-to-pay to avoid drug delivery modes that are associated with "severe" risk of adverse events.
There is also a statistically significant and substantial willingness-to-pay to avoid drug delivery modes that are associated with "moderate but unmanageable" or "severe" disruptions to daily activities.
In the near future, probably lots of these platforms will be developed in order to avoid drug delivery obstacles, although this hypothesis is the first one of its kind.
Maryott referenced how GrubHub at one point told Lawson there was no such thing as a ghost order and then gave him tips on how to avoid missing delivery opportunities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com