Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid cooling" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is advising against lowering the temperature or reducing the cooling process in a specific situation.
Example: "To maintain the quality of the product, it is essential to avoid cooling during the initial phase of production."
Alternatives: "prevent cooling" or "refrain from cooling".
Exact(8)
One possibility to avoid cooling the air below the dew point and thus to reduce the electric energy demand of air-conditioning systems is hybrid liquid desiccant air-conditioning systems (HLDACS) which use an open absorption cycle for dehumidification of the air.
The animal bed was equipped with a pad with continuous warm water supply to avoid cooling.
To avoid cooling if butter is used, it should be added to the flour mixture directly.
During water injection into geothermal reservoirs, it is important to monitor and control migration of the water to avoid cooling of the reservoir and to recover steam efficiently.
Special attention should be paid to the temperature of the dialysate, to avoid cooling of the patient.
The extracorporeal blood flow and MARS flow were maintained at 250 mL/minute and the dialysate was maintained at body temperature to avoid cooling of the patient.
Similar(52)
For these less-abundant transcripts, I performed highly-specific hemi-nested PCRs by avoiding cooling down the reaction below the hybridization temperature between the first and the second PCR.
ortho-Lithiation was avoided by cooling the reaction mixture to −78 °C and using n-hexane as solvent.
An extra outer layer of expanded polyurethane panels was placed to cover the transparent glazing during the summer period since solar radiation inside the cavity was avoided for cooling purposes.
Avoid cool-toned eyeliner with blue or gray undertones, since this could clash with your eye color.
One of the main characteristics of the system is to avoid gas convection cooling effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com