Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The TCI-R was administered by clinical psychologists to the patients to avoid comprehension problems or attention bias during completion of the questionnaire and was self-administered for the control group.
Similar(58)
First, I was trained to avoid any intellectual comprehension of disaster — dwelling on a potential danger, or imagining what might happen.
To get the most comprehension, avoid lying down while reading.
To avoid learning effects, comprehension and realistic expectations were not assessed at baseline.
Non-selective access necessitates a highly effective mechanism of control over the non-relevant language to avoid cross-language comprehension or production errors.
Further, given the MASC's relative brevity and simplicity, it is easy to administer the MASC in a way that avoids reading comprehension problems often associated with LD (e.g., reading test items out loud to the youth while they follow along and answer privately on their own form).
Similar to Shao Yong, he also argued for an objective epistemological method and tried to avoid subjective projections upon the object of comprehension (Zhu 1999: 11, 8).
To explore the role of the motor system in sentence comprehension, it is important to avoid the possibility that this activity came from the first person sentence content-induced mental imagery.
A naturalistic implicit comprehension paradigm was used to avoid task difficulty confounds associated with performance of explicit verbal tasks by aphasic subjects (Price et al., 2006).
Three goals for stereotyping are generally distinguished in the literature: self-enhancement goals, comprehension goals, and motivation to avoid prejudice [ 2, 7], and these are reflected in our findings.
My tactic was crude — avoid misapprehension by minimizing the range of words that needed comprehension — and it soon proved inadequate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com