Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid complying" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of intentionally not following rules, regulations, or requests.
Example: "In some cases, individuals may choose to avoid complying with certain regulations if they believe they are unjust."
Alternatives: "evade adherence" or "neglect to follow".
Exact(30)
UBS could try to avoid complying with such an order, he said, by citing confidentiality laws.
You say that because of American actions the EU will again obfuscate and delay to avoid complying with the WTO over beef.
Civil liberty advocates expressed concern that the attorney general appeared to be seeking ways to avoid complying with the court ruling.
On Monday, Mr. Flynn's lawyers told the committee that he was invoking his right against self-incrimination to avoid complying with the subpoena.
The COMET Drug Task Force accidentally copied us on an internal email discussing how to best avoid complying with the Sunshine Law.
Democrats have accused the school of refusing government aid to avoid complying with federal regulations preventing discrimination based on sexual orientation.
Similar(30)
But NATO diplomats avoided complying with it by detouring around the city sector boundaries through East Germany.
Subsequent CRU emails discussed ways of avoiding complying with Holland's request.
But critics say the Corinthian deal will allow the company to avoid fully complying with the government's new gainful employment rules.
(Avoiding a costly lawsuit, avoiding fines, complying with the law, and providing healthcare to the community are certainly desirable).
The United Nations must then give Hussein one final chance to avoid war -- by complying or fleeing -- and be ready to launch missiles, planes and troops if he again disregards or disrespects the world's clear disarmament demands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com