Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "avoid being entangled" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance of steering clear of complicated or problematic situations.
Example: "To maintain a peaceful life, it's essential to avoid being entangled in unnecessary conflicts."
Alternatives: "steer clear of complications" or "prevent getting caught up".
Exact(3)
Facebook is doing everything it can to avoid being entangled in an Illinois court case that has plaintiffs accusing it of violating local laws related to facial recognition.
The letter also pleads with Mr. Uribe to avoid being entangled by investigators.
Approaching a wooded path, she reclines backwards to avoid being entangled with branches blocking the way.
Similar(57)
Whoever ultimately takes over from Lancaster, therefore, should make a series of stringent demands to avoid being constrained by the white and red tape that has entangled all his predecessors.
Whale Alert provides recommended routes to avoid whales and allows you to report when whales are in distress, such as being entangled in fishing gear.
When it comes to being entangled in nature, it's natural to think of the tropics.
But being entangled with a tool like a hammer or even a machine like a car is different from being entangled with a social network.
Neither hunting nor being entangled in fishing nets is causing the drop, the team reports.
SItn up now to get the best of VICE Canada delivered straight to your inbox.
Quisling became entangled in a similar debacle in early 1944 when he forced compulsory military service on elements of the Hird, causing a number of members to resign to avoid being drafted.
While this is an important introduction that should be made, you should avoid doing so if your boss seems to be entangled in a deep conversation with another person.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com