Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid avoid" is not correct and does not make sense in written English.
It could be used in a context where repetition is intended for emphasis, but it is generally not standard usage.
Example: "In this situation, we must avoid avoidable mistakes to ensure success."
Alternatives: "steer clear of" or "refrain from".
Exact(12)
At all other times: avoid, avoid, avoid.
2/5 Joe & Seph's, goats cheese & black pepper popcorn, £2.99 Snog, marry or avoid: avoid "I love popcorn.
Jos Buttler says that England are desperate to avoid avoid the ignominy of defeats in every international, saying "it's not a tag anyone would like".
2/5 Olives et Al, chilli harissa nuts, £2.50 Snog, marry or avoid: avoid A look of scorn crosses the barman's face.
I'm passionate about feta!" 4/5 Aldi, specially selected cranberry-topped pork pie, £2.99 Snog, marry or avoid: avoid Silence abounds for a long time after Sam tastes this festive-looking pie.
Paul Johnson, the IFS director, said that Labour's decision to give itself until 2020 to eliminate the current budget deficit meant it could avoid avoid £18bn of spending cuts over the next three years.
Similar(48)
Considering any writer, it is hard to avoid Edmund Wilson's wound-and-bow image (art germinating out of injury) or at least to avoid avoiding it.
In separate interviews, two officials said repowering the old plants held great potential and would be a way to use existing plant sites, avoiding avoiding battles over new sites.
In both cases I avoided eye contact -- or actually I avoided avoiding eye contact: When they entered the building moments before me, I paused to check my mailbox, even if I already got the mail that day.
These foods are to be avoided: Avoid dairy products for several weeks to see if your baby's condition improves.
Avoid avoiding the problem as if it's not there.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com