Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "avoid any model of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the preference to not engage with or utilize a specific type of model or framework in a particular context.
Example: "In our research, we aim to avoid any model of traditional economic theory that does not account for behavioral factors."
Alternatives: "steer clear of any model of" or "refrain from any model of".
Exact(1)
In order to avoid any model of DNA substitution that can affect statistics (see [ 79]), the use of a pD was preferred.
Similar(59)
To avoid any loss of modelling precision a client/server architecture is chosen.
By using both models to search for the same underlying trends, we hope to avoid any specific effects of individual models and thus provide stronger support for any results found (Anisimova et al. 2002).
The presentation of decay time avoids any issue of model for specific molecular shape or density or validity of the Raleigh-Debye approximation (Berne and Pecora, 2000).
We restrict the sample to women aged 26-54 years to avoid the modeling of schooling and retirement decisions.
To avoid initial model bias of linker position, the domain was computationally removed from residue 1,620 of PDB file 4AKG (Schmidt et al., 2012).
But surprisingly, no body in the UK seems to have direct responsibility for ensuring private care companies avoid risky business models of the kind that sank Southern Cross.
Therefore, previous studies mainly focus on the one-electron reduction reactions between different oxidation states of transition metals to avoid modeling of an electrode-solution boundary [18 20].
To solve the stability problem, we also propose an element removal algorithm to avoid topological singularities ("Modeling of dissection").
Truly valuable capacity-building should avoid simple paternalistic models of aid and skills transfer.
While designing controller, simpler model is used, thus avoiding accurate modeling of the system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com