Exact(1)
Such an interpretation of the stance taken by Kofi Annan has found its way to Washington, which seeks to "shelter" itself and to avoid any challenges.
Similar(57)
And it would remove the danger that some countries might not enact strong tobacco control measures in order to avoid any possibility of challenges.
Prosecutors, anxious to avoid any possible legal challenges that could come up on appeal, are moving deliberately to make sure they're dotting every "i" and crossing every "t".
Mr. Nadler's proposal would allow a well-established same-sex couple to apply for a green card, avoiding any direct challenge to a federal law that bans recognition of gay marriage.
Afroyim's counsel had addressed only the foreign voting question and had carefully avoided any direct challenge to the idea that foreign naturalization might legitimately lead to loss of citizenship (a concept which Warren had been willing to accept in his Perez dissent).
For his part, Westmoreland and his senior colleagues were eager to avoid any hint of dissent or challenge to presidential authority.
We chose to administer maximal fluid challenge to avoid any possibility of fluid underresuscitation.
In seeking to avoid any negative impact of such challenge, it was decided that only authored systematic reviews relevant to GIC should be selected and other systematic reviews based on a systematic literature search on the GIC topic would not be included.
The Freitas clan's method for training its members in battle, it seemed, was to find some fool without allies or the brains to avoid a challenge, then send their youngest fighter with any chance at all into the ring.
To avoid a challenge, he met with Labour MPs and promised to change the way he led.
The German constitutional court ruled two decades ago that the Maastricht treaty was acceptable only if its no bail-out provisions were respected so any bail-out would have to be disguised to avoid legal challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com