Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid annoying" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing strategies or behaviors to prevent causing annoyance to others.
Example: "To maintain a positive atmosphere in the meeting, we should focus on clear communication and avoid annoying interruptions."
Alternatives: "steer clear of irritating" or "prevent being bothersome.".
Exact(34)
People need a speedy Internet connection to avoid annoying hiccups and freezes.
Crucify him!" quietly enough to avoid annoying the people having a more conventional night out.
Eventually they moved to a rented studio to avoid annoying his neighbors.
The government, already under fire for hard economic conditions, apparently is anxious to avoid annoying people further by forcing them to use less water.
The technology would in theory allow Skype or Facetime conversations, though they are likely to be blocked to avoid annoying other passengers.
Telemundo, part of NBC Universal, is proceeding carefully in planning the deals and integrations, said Don Browne, president of the Telemundo Communications Group in Hialeah, Fla., to avoid annoying or alienating viewers.
Similar(25)
MSNBC Editor Merrill Brown says the redesign is helping viewers get deeper into the site; the navigation bar on the left also avoids annoying scroll-down time.
ad 4. Withdrawal: avoiding annoying influences.
The move 4.a3 allows White to avoid the annoying bishop check on b4, the also annoying knight jump to b4, and prepares Qc2 to undermine Black's knight.
And his tips for trying to avoid itchy, annoying bites?
Including these could improve the Discussion section, and will avoid inadvertently annoying a few colleagues: Citation omissions/mis-citations: In my opinion, Marin et al. Cell 2002 and Lin et al., Cell 2007 should be cited alongside Vosshall and stocker, 2007; Yu et al., 2010; Wong et al., 2002; Jefferis et al., 2007.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com