Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avoid an accidental" is not correct in standard written English.
It may be intended to express the idea of preventing an unintended occurrence or mistake, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "To ensure safety, we must avoid an accidental release of the chemicals."
Alternatives: "prevent an accident" or "avoid an unintended event".
Exact(10)
But he turned his head to avoid an accidental bump.
The joint military center is intended to help both nations avoid an accidental missile launching.
By law it has been confined to the island to avoid an accidental outbreak that could lead to the slaughter of millions of livestock.
A switch under his foot allows adults to turn him off and avoid an accidental encore performance at an inopportune moment, like during nap time.
"While all concerned seek to avoid an accidental escalation leading to conflict, the risk is being multiplied by misplaced overconfidence, dangerous narratives and rhetoric, and the lack of communication channels," he said.
Like every top ski racer, Ligety has spent his life immersed in the science of jumping, which consists largely of shifting one's weight forward (against all instincts for self-preservation) to counteract the wind and avoid an accidental backflip.
Similar(50)
Here are some general precautions for avoiding an accidental overdose of acetaminophen.
She successfully avoided an accidental face-off between Cathleen Black and Kate Betts.
I also sliced the lemons, but kept them away from the halibut, avoiding an accidental ceviche.
Confrontations, he said, are a good thing because they clear the air and allow you to move on to more important things, like keeping the boat on course or avoiding an accidental jibe.
The idea that was floated a few weeks ago by Adm. Mike Mullen, the outgoing chairman of the Joint Chiefs of Staff, as a way of avoiding an accidental confrontation in the Persian Gulf, where American and Iranian naval vessels and aircraft sometimes operate within sight of each other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com