Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "avoid acquiescence among" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to express the idea of preventing passive acceptance or agreement within a group.
Example: "To foster a more dynamic discussion, we must avoid acquiescence among team members during meetings."
Alternatives: "prevent compliance within" or "discourage submission among".
Exact(1)
Although some methodologists claim that reverse scoring is necessary to avoid acquiescence among participants, this advice should be taken with caution.
Similar(59)
Awareness of these issues is necessary for future researchers to choose between avoiding acquiescence among participants or preventing a number of other problems related to the use of reverse scores.
The British competition authorities have a 39-page guide on how to avoid acquiescence bias that could lead to misleading marketing.
The other clerks seemed to avoid him, talking among themselves.
Had the ECB avoided the use of such concepts to avoid creating panic among stakeholders?
Surely, the NFL wants to avoid more suicides among players.
Distribution of various benefits, such as jobs, money and other services constitute the most important mechanism to buy acquiescence among the constituency in many clientelism-nestled systems.
The aggressiveness of the government has been matched by what appears to be resigned acquiescence among many of its opponents to the dominance of Mr. Hun Sen and his ruling elite in the Cambodian People's Party.
The Trump iftar at best is designed to build acquiescence among the Muslim community.
Steve Fraser, a TomDispatch regular, is the author of The Age of Acquiescence, among other works.
In addition Likert responses are prone to central tendency bias (respondents try to avoid extreme statements) and acquiescence bias (tend to agree with the presented statements).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com