Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
PATCHED: Twitter wants to avoid a rerun of the 2016 misinformation problems on its platform in this year's midterm elections.
PINGED: Sens. James Lankford (R-Okla). and Claire McCaskill (D-Mo). want to avoid a rerun of the Kaspersky Lab and ZTE scares.
The authorities are keen to avoid a rerun of the queues that formed around Northern Rock in September 2007 if there is a sudden panic among customers.
* How Republicans intend to sell Ryan plan: Another big question for this week: With Republicans set to vote on Ryan's new budget, can Republicans avoid a rerun of last year's Medicare debacle?
Mexico appeared to be attempting to avoid a rerun of a previous caravan of migrants, which formed over Easter and swelled in size, capturing the attention of conservative US media – and Trump.
Barclays is cutting 19,000 jobs in a radical overhaul of its business, including a dramatic scaling back of its investment bank that the chief executive said would avoid a rerun of last year's rows over bonuses.
Similar(42)
Mr. Badri also said he was optimistic about avoiding a rerun of a rare public split within OPEC in June, when Iran and five other countries rejected a proposal to raise output by 1.5 million barrels a day after turmoil in Libya shut down production.
A year on from the collapse of US investment bank Lehman Brothers and the height of the banking crisis, it does look as if the economy has avoided a rerun of the Great Depression – but it does not follow that from here on the UK is in for either a constant or a strong recovery.
Again, to avoid a rerun, I'm not going to describe the meaning of each of these species-level travel types here, but rather refer you back to the original post, "Poverty Tourism: A Debate in Need of Typological Nuance".
But everyone agrees that after the budget drama of the last year, he needs to do everything possible to avoid a rerun.
He will want to avoid a rerun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com