Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "avoid a conviction" is correct and usable in written English.
It can be used in legal contexts when discussing strategies or actions taken to prevent someone from being found guilty of a crime.
Example: "The defendant hired a skilled attorney in hopes to avoid a conviction during the trial."
Alternatives: "prevent a guilty verdict" or "escape a conviction.".
Exact(24)
He has avoided extradition and will avoid a conviction.
Sentenced to probation with a chance to avoid a conviction.
Mr. Mervis hopes prosecutors will agree to a pretrial diversion program so he can avoid a conviction.
The Justice Department agreed to a deferred prosecution agreement, which will permit the bank to avoid a conviction if it is not caught again.
She pleaded guilty in exchange for entering a probation program under which, provided she followed the rules, she would avoid a conviction.
SMALL VICTORY Even when a criminal defendant wins a case before the United States Supreme Court, there is no guarantee that the person will avoid a conviction and escape serving time in a federal prison, according to White Collar Watch.
Similar(36)
When the larceny charge returned to the court last week, Culleton pleaded guilty and avoided a conviction being recorded.
A student who ran a website where users could stream pirated films has "avoided a conviction" after paying £20,000 to US authorities, his lawyer has said.
But relatives of Mr. Sucuzhañay are unhappy that Mr. Scott avoided a conviction on the hate-crime charges, said Walter Sinche, a spokesman for them.
If she had, points out Max Tucker of Amnesty International, she might well have gotten a fair day in court and avoided a conviction.
But while she may have avoided a conviction for breaking the law, Ms. Kuglin, a Federal Express pilot in Memphis, did not escape the taxes and penalties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com