Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Conversely, in the freer atmosphere of the 1980s, when the whole nation was avid for a sense of connection to the world beyond Maoist China's borders, there was a remarkable upsurge in Chinese Shakespeare studies and performance.
He sits in a cafe, avid for a rendezvous, and stares at the women around him, sipping his beer, listening to the ambient street symphony, studying faces and occasionally sketching them in his notebook.
Similar(58)
Eisenhower stated he believed Patton would cease his behavior "because fundamentally, he is so avid for recognition as a great military commander that he will ruthlessly suppress any habit of his that will tend to jeopardize it".
Pressure from activists helped persuade the Multiple Sclerosis Society to pay for studies of Dr. Zamboni's theory, but the Internet buzz has also created an avid market for a therapy that is still unproved.
Young recalls a particular weekend in the 1960s when the two took a break from work to go skiing; Li had asked Young, an avid skier, for a lesson.
The result of this could well have been the release of Megrahi, and avid calls for a re-opening of the case – the 2003 acceptance by Libya of responsibility for the bombing not withstanding.
A year ago, when still considering the London listing, he invited Gilbertson, an avid cyclist, for a get-to-know-you ride.
It was a music festival in the mode of an art fair, with a crowd avid for adventure and scandal.
Besides Ankur's strong avid for learning, he has been a big fan of basketball and enjoys going to professional games such as the Golden State Warrior's games.
A reader avid for gossip about the great figures in fin-de-siècle and early-20th-century art, literature, politics and high society in Germany, France and England will have a feast.
On television, in a newspaper column, in two books and as the executive chef of three London restaurants, Mrs. Rowe has been known for introducing Central and Eastern European fare to a Britain avid for new cuisines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com