Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
On Tuesday, tributes were paid to Chan, who was an avid food blogger and fan of the Canto-pop singer Joey Yung.
She's a junior at Colby College in Maine and an avid Food Network-watching, nutrition-conscious acapella singer.
For a crowd of avid food fans, Bouley explained the value of building blocks in cooking, his first culinary experience (at six years old, starting a little fire when he spilled some juice in attempting to baste alongside his grandmother), and how he got where he is today.
Similar(52)
"Fred Berkmiller is an avid Slow Food supporter; he sources impeccably and serves very carefully prepared, classic bistro food," says Ed, who loves the Isle of Barra snail gratin with Pernot butter.
Food/Drink/Travel Writer, Avid Cyclist/Runner, Food Truck Chaser.
Nina is an avid street food enthusiast and intrepid traveler whose curiosities and voracious appetite guide her around the globe.
But while in the White House, the President was an avid junk food lover, challenging former White House executive chef Marti Mongiello to hide nutritional ingredients in the Clintons' meals.
She's an avid reader of food magazines, and, over the years, has subscribed to Cook's Country, Cook's Illustrated, Saveur, Everyday Food and, beginning in the early 1990s, Gourmet.
That liberated our afternoons and evenings for the alternative educational influences of French Impressionism, beach-side voyeurism and the avid consumption of food and wine.
In poorer bits of Brazil, a consumption boom is being fuelled by government welfare.In this section A revolution faces the voters Exploding a myth Free traders Bigger spenders Come to sunny Colombia ReprintsThe high-consuming Argentines are especially avid spenders on food and housing, according to the ICP data.
Zanthe's also an avid cook and food blogger, passionate yogi, devoted friend and fondue regular, and she plans to fight more fiercely than ever for truth, justice, and an independent media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com