Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aviation regulation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing laws, rules, or guidelines that govern the operation of aircraft and the aviation industry.
Example: "The new aviation regulation aims to enhance safety standards for commercial flights."
Alternatives: "aircraft regulation" or "aviation policy".
Exact(9)
The United States is not the hegemon for aviation regulation.
The F.A.A. has a reputation as the gold standard in global aviation regulation, with the toughest and most stringent rules for certifying planes.
Initially, these VTOLs would likely be piloted taxi services, but with advances in aviation regulation and sensor and processor technology, could transition toward future automated control3.
This paper aims to present an overview of current aviation regulation followed by an investigation of issues and factors that will affect future regulation.
They will eventually replace radar when their safety and reliability are beyond dispute, a long process in the plodding world of aviation regulation.
The technology has so outpaced current notions of aviation regulation that National Transportation Safety Board staff members noted that the rules giving the board its operating authority might not even apply.
Similar(51)
The International Civil Aviation Organization, the United Nations specialized agency that coordinates global aviation regulations, chose a Chinese regulator as its secretary general for the first time in 2015.
"In accordance with civil aviation regulations, all smoking will be prohibited on board," he said.
Current aviation regulations for on-demand, small commuter aircraft mandate 30 min of additional cruise fuel24.
The Federal Aviation Administration says it is a violation of aviation regulations to disobey the instructions of a flight crew.
Indonesian aviation regulations bar the public release of a transcript of the audio in a cockpit voice recorder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com