Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This one, though, was initiated by the Army itself after a six-month review of its aviation capabilities.
Along with his predecessor John Dale Price, he favored reducing naval ship strength in order to develop stronger naval aviation capabilities.
Similar(58)
I'm also very realistic about certain capabilities; their aviation capability is going to be a long time in coming.
Belfasts aviation capability was provided by two catapult-launched Supermarine Walrus amphibious biplanes.
The Lancair Columbia 300 is emblematic of this new style of general aviation and its capabilities were evident during a recent day in the sky for Forbes.com.
During the 1948 Revolt of the Admirals, a number of naval officers publicly disagreed with the administration's policy over cuts to naval aviation and amphibious warfare capability, resulting in the relief of the Chief of Naval Operations, Admiral Louis Denfeld, and his replacement by Admiral Forrest Sherman.
The result emphasizes the importance of a fast reacquisition capability of an aviation receiver after a brief outage, which is not currently mandated by the aviation receiver performance standards.
This video illustrates how close we are to achieving "sense and avoid" capabilities that could satisfy aviation authorities around the world, if only for smaller UAVs at this stage.
According to aviation journalist Nigel Pittaway, the Globemaster's capabilities have made it a highly regarded asset throughout the Australian Defence Organisation.
A case in point is Embraer, of Brazil, which is adding both conventional military and unmanned flight capabilities to its core commercial aviation business.
"We have examined closely our resourcing plans for aviation and concluded that some of the capabilities those funds would provide are no longer consistent with the changed operating environment," said Acting Secretary of the Army Les Brownlee in a statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com