Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
This study extends previous research by incorporating associated costs, lives lost and illness averted into the sensitivity metric of ROC curves.
We translated the estimated health outcomes averted into disability-adjusted life years (DALYs) averted using standardized methods [ 29], with and without (base-case) age-weighting, as recommended by recent WHO guidelines [ 30].
Similar(58)
His gaze averted, hands stuffed into pockets, he mumbles in haltingly reluctant whispers, as if words can cause him physical pain.
Both teams said they have had no trouble meeting their payrolls, but the people who disclosed the developments provided specific details of how the Devil Rays and the Tigers resolved their problems and averted being plunged into uncharted financial territory.
Because the efficacy, when translated into cases averted and deaths averted, is just tremendous.
The carrier has proposed a restructuring package for the $570 million debt that it hopes to complete by Dec. 15 to avert falling into default.
Capping days of stormy negotiations, CIA chief George J. Tenet won begrudging agreement from Palestinian and Israeli leaders on a cease-fire plan aimed at averting descent into a wider war, U.S. officials announced early today.
He has averted the car smashing into the wall.
The Hokies averted a shutout 2 37 into the final quarter.
Given this time difference of lives saved, when we translated the health outcomes into DALYs averted applying a 3% discount rate, the number of DALYs averted was much higher with rotavirus vaccines compared to HPV vaccines (~7.15 versus ~1.30 million).
We estimated the costs avoided due to measles hospitalizations averted, calculated by taking into account age-specific probability of complications, length of hospitalizations, and related direct costs (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com