Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The respective figures for death cases averted are 841 (25%) and 780 US$ (100%) per death case averted, i.e., a higher coverage even improves the cost-effectiveness.
Similar modest increases in case averted (95,703 cases averted; i.e., an additional 184 cases averted) were estimated for Combined/U2 + R2 (Table 5).
For example, in modified scenario Combined/U1 + R1, sustaining 50% coverage from year 5 through year 20 resulted in 95,777 cases averted (i.e., an additional 65 cases averted).
A five percentage point absolute decrease in the percentage of sex-acts in which a condom is used would increase the cost to $548 per DALY averted (i.e. worsen the cost-effectiveness), and a reduction in condom use of 10 percentage points would generate a cost of $1,219 per DALY averted.
The incremental cost-effectiveness, in terms of cost per case averted (i.e., slope of the line from origin to each point in Figure 3), was similar across all strategies with the exception of same-day smear, which was cost-saving and had greater effectiveness than the baseline.
Crisis averted, I thought.
Similar(52)
"When I came out of the theater that night -- I don't know what caused me to do that -- I averted my eyes when I saw two cops out there.
It might have been more; I averted my eyes before I could count them all.
"We did everything in our power to avert the i.o.u.'s," Darrell Steinberg, the president pro tempore of the State Senate, said in a news conference in Sacramento.
Nevertheless she took off her clothes in a modest and stately fashion, as far as I could see, I partly averted my eyes, which I believed to be the polite response, and at some point, before she was completely naked, I explained my - our - situation.
I wondered why I had always averted my gaze when I saw the anger that flickered behind Donna's eyes, and why I had never directly asked what had pushed her to take such a devastating gamble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com