Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avert further deterioration" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to express the intention to prevent worsening of a situation or condition.
Example: "The new policy was implemented to avert further deterioration of the environment."
Alternatives: "prevent additional decline" or "stop further degradation".
Exact(1)
29 The study also highlights that the inverse relation between body weight and QoL, as previously determined in chronic schizophrenia samples, 4, 30 is present early in the schizophrenia disease process and warrants the clinician's vigilance and rapid intervention to avert further deterioration of QoL (and increase in CVD risk) in later stages of schizophrenia.
Similar(59)
Medical emergency teams (MET) are implemented to ensure prompt clinical review of patients with deteriorating physiology with the intention of averting further deterioration, cardiac arrest and death.
Medical emergency teams (MET) were conceived to provide prompt clinical review of deteriorating patients with the intent of averting further deterioration, cardiac arrest and death [ 1].
Jirgas have been useful in solving disputes and averting further deterioration or perpetration of violence.
Worse, there are already signs that even a campaign boost hasn't been enough to avert further financial deterioration in some parts of the news business.
Will they encourage growth over austerity to avert further calamity?
So, what can retailers do to avert further catastrophes?
Talks will resume today in a bid to avert further strikes by London Underground (LU) workers.
In order to avert further losses, many of the companies dropped their unprofitable routes.
It was not immediately clear if news of the draft agreement would avert further action.
Mr. Gaviria said a national dialogue is needed to avert further unrest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com