Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Identifying high entropy bulk metallic glasses (HEBMGs) through high entropy alloy philosophy has the potential to avert complications inherent to pinpointing bulk metallic glass forming compositions.
All data contained in the manuscript are obtained during the epidemiological investigation commended by the Latium Regional Heath Authority RHAA), in order to identify/contain an ongoing epidemic cluster, to provide recommendations, to prevent new outbreaks and to avert complications in infected subjects.
Two studies of neurosurgery patients demonstrated benefit of transmission of radio logic studies to avert complications in patient transfer [ 40, 41].
Similar(57)
Thus, conventional management has been largely supportive, with a focus on averting complications and allowing renal recovery to occur.
Vision is important and research is a necessity to find the most qualified doctor to correct eyesight while also averting complications because of negligence.
Costs are averted when complications are averted (15).
Patients will often take a combination of antiviral drugs normally used to treat HIV/AIDS, which can help avert serious complications and deaths from SARS.
In 2009 it worked with United Healthcare an insurer, to give diabetics cheaper drugs and nutritional programmes, an effort to avert costly complications.
For people with a personal or family history of clots, testing can help avert clotting complications when they undergo major surgery, are treated for cancer, anticipate pregnancy or plan to take oral contraceptives, estrogen therapy or a drug like tamoxifen.
The manufacturers of the plate recommend routine removal of the plate after 3 months to avert the complications of subacromial impingement and acromial osteolysis.
Therefore, institution of appropriate anti-conjunctival therapy in afflicted patients is very important as this would avert further complications and improve the prognosis of infection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com