Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "avert change" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of preventing or avoiding change in a particular situation or context.
Example: "The company's new policy aims to avert change in its operational procedures to maintain stability."
Alternatives: "prevent change" or "avoid change".
Exact(1)
With this, questions began to arise over whether the Russian and Chinese leaderships have chosen to foster the pre-Arab-Spring status quo ante in places like Iran, Yemen, Syria, and perhaps even Libya -- in other words, against people and their aspirations, in support of repression to avert change.
Similar(59)
Because the problem isn't that Arsenal have only one way of losing, it's that they're only capable now of one type of meaningful win, which is the win that averts change, prolongs stasis.
Dickinson, J. L., McLeod, P., Bloomfield, R. & Allred, S. Which moral foundations predict willingness to make lifestyle changes to avert climate change in the USA?
In the univariate analysis, we examined how the estimated cost per case averted changed when we varied one parameter at a time, holding other parameters at their base case values.
Mr. Wagner writes that the changes necessary to avert climate change are so large that they are "beyond the reach of individual action".
This paper examines the complexity of the current negotiations to avert climate change under the United Nations Framework Convention on Climate Change.
Research Recap: Which personal values drive actions to avert climate change?
Making big polluters pay helps avert climate change.
Energy used in dwellings is an important target for actions to avert climate change.
Part of the answer lies in programs to avert climate change.
That has magnified international pressure on Beijing to do more to avert climate change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com