Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
P37 BT's £1bn Ofcom pledge to avert breakup.
Similar(59)
BRUSSELS, Oct. 9 — This 177-year-old nation came a step closer on Tuesday to averting breakup after its squabbling linguistic communities managed to agree on the one issue that increasingly unites them: fear of immigrants.
To avert the breakup of her marriage, Koss informs Ressler that she is leaving the university and moving away, with her husband.
At stake for the defending champion Heat is establishing a pattern of dominance that could avert a breakup after next season when James, especially, can opt out of his contract.
The two men had staked their authority and prestige on winning support for their proposals, and their failure left the Church of England — and the wider Anglican Communion, with an estimated 80 million followers worldwide — facing a new low in its long battle to avert a breakup that would create two rival Anglican communions, one traditionalist and the other reformist.
We are involved in a criminal case". Some Iraqi leaders have taken first steps to avert a breakup of the country.
Many economists say that the eurozone can avert a breakup only if the European Central Bank steps up to become a lender of last resort for troubled European countries.
With Tsipras, however, determined not to backtrack on his anti-austerity election promises and eurozone governments insistent on getting their money back and averting the breakup of the single currency, she will need all the talents her former colleagues ascribe to her.
Observers are already worried that Europe could suffer a recession and subsequent slow growth for several years even if it averts a eurozone breakup, since products would remain expensive in the euro, making consumers more hesitant to buy them and forcing governments to curtail budgets even more as consumer spending falls.
A breakup was averted with a deal in 2011 that gave each more autonomy.
The breakup?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com