Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
To Iran's leaders, going back on such security decisions would be akin to giving up the nation's capabilities to avert attack.
The questions underlying the commission's review are whether any measures could have been taken to avert attack on the Cole and whether anyone in the chain of command should be held responsible for security lapses.
In its second direct challenge in three days to the United States and Britain, which have warned Iraq that only full cooperation would avert attack, the Iraqis have in effect said they will step back only to Oct. 31, when they cut off all cooperation with arms inspectors.
Similar(57)
The attack is seen as a wakeup call for Germany's security and intelligence services, after the country appeared to have previously been able to avert attacks of the kind seen in Belgium and France.
The deal to avert military strikes against Serbia announced by President Clinton and the special envoy Richard C. Holbrooke ("Milosevic Accepts Kosovo Monitors, Averting Attack," front page, Oct. 14) sounds like the game that was played out so tragically in Bosnia.
Trump's tweets may have added pressure that helped avert the attack.
Helping to avert an attack could restore some of its prestige.
The plan only became legitimized when Kerry announced that Assad could avert an attack by relinquishing his weapons.
Asked whether war was inevitable, Mr. Aziz said it would take a "miracle" to avert an attack.
Nevertheless, many of their 30 recommendations carried the implication that more could have been done to avert the attack.
While the F.B.I. has been praised for helping to catch one of the bombing suspects, Dzhokhar Tsarnaev, Congressional Republicans have raised questions about whether the bureau missed a chance to avert the attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com