Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "averaging based on the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing statistical methods or calculations that involve finding an average from a specific set of data or criteria.
Example: "The results were calculated by averaging based on the scores from the last three tests."
Alternatives: "calculating averages from the" or "finding averages according to the".
Exact(3)
Results were compared with those of averaging based on the self-consistent methods.
Subsequently, a weighted averaging based on the thickness of each zone/subzone was performed.
Since the primary source of error in synthetic aperture radar data produced by the SIR-C instrument is speckle - which has the same characteristics as random noise - averaging based on the number of imaging samples is a critical factor for determining the overall accuracy of a resulting DEM, (NASA-JPL, 2003).
Similar(57)
The results are then averaged based on the number of experiments.
Then, the data were averaged based on the anatomical correspondence by 3-D MRI data.
Data were averaged based on the quantity of data points available to account for unavailable data.
The scores were averaged based on both the intensity of staining and the proportion of positively stained tumour cells.
Metacritic gave the pilot episode a Metascore a weighted average based on the impressions of a select thirty-one critical reviews of 67 out of 100.
Metacritic gave the episode a Metascore a weighted average based on the impressions of a select thirty-one critical reviews of 67 out of 100.
For example, if the length of sequence is 32 kb, then it contains only one 8-mer word on average (based on the random model).
In total, 91percentt of UK-based media companies paid men more than women on average, based on the mean hourly rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com