Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "averaging as" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you are describing a process of averaging something in relation to a specific role or function, but it is not commonly used.
Example: "The data is averaging as expected, indicating a stable trend over the last quarter."
Alternatives: "calculating as" or "resulting in".
Exact(51)
Wisconsin, which led the nation in scoring defense, allowing 53.8 points a game, won the Big Ten title without a player averaging as many as 13 points.
But the appreciation varies greatly, with some neighborhoods averaging as little as 15percentt while others have seen much larger increases.
Click here to open a dealing account in minutes Pound cost averaging As well as being cheaper, regular investing helps you smooth out the ups and downs of the market, which is very important in times of market turbulence.
Land prices for development sites have followed, averaging as much as $500 a buildable square foot in TriBeCa, up from just $300 a buildable square foot two years ago, brokers said.
The healthy patients who received the alternative lipid nanoparticles showed an even bigger decrease, averaging as much as 87%.
Estimates like my now overzealous-sounding $1 billion in yearly Gifts revenue are predicated on Facebook averaging as much as one gift sale per user per year.
Similar(9)
He is primarily a line-drive hitter who hits for average as well as home runs.
Unless he develops a competent post game, he will probably never average as many as 15.
No other Lakers player averaged as many as 16 points a game.
Given past history, it's expected to be seen as somewhere between good and average, as far as presidencies go.
Seattle at San Diego drew better than average, as did Detroit at Colorado and Baltimore at Atlanta.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com