Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "averages it has" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the average values or statistics that a subject possesses or has calculated.
Example: "The report summarizes the averages it has collected over the past year to provide a clearer picture of the trends."
Alternatives: "its averages" or "the averages it possesses".
Exact(2)
Loreto sixth-form college is in Manchester's Moss Side, but despite drawing its students from an area of acute deprivation where exam results fall below national averages, it has remarkable academic success.
Fourth, although this trial was adequately powered to detect a small treatment-group difference in averages, it has low power to catch an effect that occurs only in a small susceptible fraction of children.
Similar(58)
For the record, on the list of all-time top averages, it had the nineteenth widest-release.
On average, it has been more than 13 months since they were completed.
A spokesman said: "While this summer is warmer, drier and sunnier than the long-term average, it hasn't been exceptional.
Although the difference varies from polling firm to polling firm, on the average it has reverted back to the historical average of between one and two percentage points.
On average, it has been getting 400 likes every time it does a sale, which helps it see how much it is growing.
Although public debt is below the euro-zone average, it has jumped from 22% of GDP in 2008 to 63% this year.
I am quite happy that the past few years have been warmer than average - it has meant MUCH LOWER HEATING costs here in New England where heating oil runs around $3.50 a gallon these days.
On average, it has moved the polls by 2.3 percentage points in one direction or another — almost exactly the same as after the first debate, which moved them by 2.4 percentage points on average.
The market for this is not your average – it has a yearly value of over €200bn.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com