Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "average that to" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to calculate the average of a set of numbers or values and express the result in a concise manner.
Example: "To find the overall performance, we need to average that to the total score of the team."
Alternatives: "calculate the average of" or "determine the mean of".
Exact(1)
Similarly, the new phage genomes analyzed for this study ranged in length from 30.9 Kbp to 32.1 Kbp (31.5 on average) and consisted of 55 to 65 ORFs (61 on average) that, to a great extent, were conserved in gene order and sequence homology (fig. 1).
Similar(59)
"The homers and the hitting for average, that's going to come as he refines his game.
On average, that situation leads to a further 0.7 runs being scored in the inning, for a total of 1.7.
More than half the people who come here are under thirty-five, and the average that day appeared to be even younger.
If you take the average that's probably close to where the race is.
I should probably point out that Bailey has gone past 1,000 ODI runs in this innings, at an average that has crept up to 49.80.
In addition, trial averages that relate to the timing of the stimuli show distinguishable temporal responses in the healthy controls (Fig. 1).
No matter how observers perform the task the model will return the effective number of samples that are averaged – that is to say that the observer is acting as if they were averaging a certain number of dots.
Each year, however, CDC and HHS requested a far lower figure from Congress, usually around the $35 million average that was ultimately approved, according to documents and interviews.
Mr. Moreno also spoke of children being left behind by development, drawing attention to the national averages that are used to measure counties' progress toward the Millennium Development Goals.
Ile114 shows elevated rotamer averaging that is similar to that of the hE NADPH complex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com