Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "average order of the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing statistical measures or calculations related to orders, such as in a business or mathematical context.
Example: "The average order of the customers this month has increased significantly compared to last month."
Alternatives: "mean order of the" or "typical order of the".
Exact(4)
"We have put our customers on order filters; we are shipping to them based on the average order of the prior three months," said Larry Kurtz, a spokesman for the McKesson Corporation, the parent company of one of the nation's largest drug wholesalers.
We find next an estimate of the average order of the function Δ1(n).
The average order of the function Δ1(n) is the sum Δ ( x ) = ∑ n ≤ x Δ 1 ( n ).
A new estimate of the average order of the arithmetic function given by Sándor-Tóth's inequality is suggested.
Similar(55)
We argue that taking the average order of magnitude of the energy, rather than the average energy, of the distribution as constant is a more appropriate constraint for dynamic space plasma distributions.
Finding the average order of Δ x) and the average order of Δ k ( x ) = ∑ n ≤ x Δ k ( n ). are subjects of future research.
Differences in how the residual variance is modeled are shown by the average order of magnitude of additive values for the QTL detected, which is clearly influenced by the number of parameters to be estimated.
Theorem 2.8 offers an approximation of the average order of Δ x).
The TSE becomes increasingly structured with force, whereas the average order of structural events during unfolding remains roughly unchanged.
For f ( n ) = n, we find the average order of n, thus ∑ n ≤ x n = 2 3 x x + O x. (30).
The relative importance of a TFBS was determined by the average ranking order of the ECR, promoter and frequency analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com